ビジネス

Expressing Apologies and Meaning of Apology In Japan

投稿日:2017年2月3日 更新日:


In this article I will introduce Japanese apology. 

First of all, I will introduce the difference in meaning of apology between Japan and the West. Next, I will show you some expressions to apologize in Japan.

「スポンサーリンク」

Difference in meaning of apology between Japan and the West

Japanese people apologize more often than Westerners. This is that because the meaning of apologizing is different on both sides.

What do you mean? 

People who apologize in Europe and the United States bear the responsibility to those who are apologized. However, in Japan, apologize and bad things are forgiven and forgotten.

Because in Europe and the United States we judge good or bad objectively.

But good or bad is not objectively decided in Japan. In other words, in Japan, it depends on the atmosphere covering people. So, in Japan we clear the atmosphere by apology. Human relations are improved by apology.

For example, when a traffic accident occurs in Europe and the United States, it fights against the other ‘s negligence.

But, previously in Japan, when a traffic accident happens, we think that if we apologize at an early stage, we will be sincerity and we will be able to reduce compensation.

(In the case of a traffic accident recently Japanese people have been Americanized and seems to be slightly different from the old days). 

Here are some expressions used to apologize

  • Sumimasen. すみません。

Very formal expression. It should be used to superiors.

source:about education

  • Moushiwake arimasen. 申し訳ありません。

Very formal expression. It should be used to superiors.

source:about education

  • Shitsurei shimashita. 失礼しました。

Formal expression, but it doesn’t show as strong a feeling as “Moushiwake arimasen”.

source:about education

  • Gomennasai. ごめんなさい。

Common phrase.the usage is limited to apologizing. Since it is less formal and has a childish ring to it, it is not appropriate to use to superiors.

source:about education

  • Shitsurei. 失礼。

Casual. It is mostly used by men. It also can be used as “Excuse me”.

source:about education

  • Doumo. どうも。

Casual. It also can be used as “Thanks”.

source:about education

  • Gomen. ごめん。

Very casual.

source:about education

How was these?

If Japanese people in Europe and America frequently apologize, please point out. Remember this when the Western people come to Japan. 

Bye.

「スポンサーリンク」

 

-ビジネス
-,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。

関連記事

6種類の利益性の高い家畜【小規模農家版】

家族経営はとても小さな経営規模になります。 そのため、利益性の高い事業でなくてはなかなか続きません。 ということで、ここでは小規模農場が儲けることができる6つの家畜についてご紹介します。

世界最大の銀行ランキング トップ20【総資産】、日本/米国/中国4社、欧州8社

「世界最大の銀行はどこなのでしょうか?」   この記事はそんな勉強家のために書きました。   最大と言ってもいろいろあると思います。 例えば、純利益が最大とか、収入が最大とか。 & …

最も利益性の高い農業ビジネス 7選【若手起業家向け】

農業分野でのチャンスを狙っているなら、「最も利益性の高い農業ビジネス7選【若手起業家向け】」は必見です。 新規参入者にとって、投資コストは一般的に低く抑えられ、また資金回収もまずまずです。 加えて、有 …

従業員数多い会社ランキング トップ10【まとめ】

会社を見る指標にはいろいろあります。総資産や純利益など、いろいろです。 本記事ではその中でも従業員数が多い会社に焦点をあてて、ランキング形式でご紹介します。 それでは、どうぞ。 ※109円/US$で計 …

100ドル未満で始められる!ちょっとした5つの事業案 【まとめ】

さあ、ビジネスを始めよう。 ということで、興味深い英語の記事を見かけたため、翻訳してみました。以下、翻訳です。 ごくごく小さな事業を起こすのに興味があるんだけれど、どんな種類のサービスとか製品を売れば …